
un dato curioso y que vi en la entrevista fue que:
se puso "yelle" por que anteriormente era "YEL" que singnificaba: "you enjoy the life", [por eso se me quedo grabada y algunas veces la digo, je], pero cambio a "yelle" ya que querian que sonara igual pero fuera mas femenino, [o alrevez?] bueno algo asi.
mon meilleur ami - yelle
tu es tout petit, mon meilleur ami,
je t'emmène avec moi partout où je suis.
je te parle comme à un homme doux et sensible,
la seule chose qui m'agace est de changer les piles.
j'aime beaucoup la vie, pas du tout l'ennui,
j'apprécie la garanti que tu m'offres au lit,
le plaisir infini partout ou je suis,
la seule chose qui m'agace est de changer les piles.
tu es tout petit, mon meilleur ami,
je t'emmène avec moi partout où je suis.
je te parle comme à un homme doux et sensible,
la seule chose qui m'agace est de changer les piles.
mes déceptions amoureuse ne me rendent pas malheureuses,
je sais que je peux compter sur toi mais tu me rends peureuse.
amour solitaire
je sens que je n'ai plus le flair pour savoir d'avance que le prochain garçon
saura y faire.
a chaque fois que mon cerveau me le demande,
je glisse la main dans mon sac, automatique commande.
je cherche un coin tranquille et en passant je demande un nouveau jeu de piles pour ma télécommande.
tu es tout petit, mon meilleur ami,
je t'emmène avec moi partout où je suis.
je te parle comme à un homme doux et sensible,
la seule chose qui m'agace est de changer les piles.
mes déceptions amoureuse ne me rendent pas malheureuses,
je sais que je peux compter sur toi mais tu me rends peureuse.
amour solitaire
je sens que je n'ai plus le flair pour savoir d'avance que le prochain garçon
saura y faire.
a chaque fois que mon cerveau me le demande,
je glisse la main dans mon sac, automatique commande.
je cherche un coin tranquille et en passant je demande un nouveau jeu de piles pour ma télécommande.
mes copines t'apprécient, mes copains aussi,
tu es le bienvenu dans chaque surprise party.[x4]
No hay comentarios:
Publicar un comentario